miércoles, 20 de marzo de 2013

La liebre lunar

En las manchas lunares, los ingleses creen descifrar la forma de un hombre; dos o tres referencias al hombre de la luna, al man in the moon, hay en el Sueño de una Noche de Verano. Shakespeare menciona su haz de espinas o maleza de espinas, ya alguno de los versos finales del canto XX del Infierno habla de Caín y de las espinas. El comentario de Tomaso Casini recuerda a este propósito la fábula toscana de que el Señor dió a Caín la luna por la cárcel y lo condenó a cargar un haz de espinas hasta el fin de los tiempos. Otros, en la luna, ven la sagrada familia, y así Lugones pudo escribir en su Lunario sentimental:
Y está todo: la Virgen con el niño; al flanco,
San José (algunos tienen la buena fortuna
de ver su vara): y el buen burrito blanco
Trota que trota los campos de la luna.
Los chinos, en cambio, hablan de la liebre lunar. El Buda, en una de sus vidas anteriores, padeció hambre; para alimentarlo, una liebre se arrojó al fuego. El Buda, como recompensa, envió su alma a la luna. Ahí, bajo una acacia, la liebre tritura en un mortero mágico las drogas que integran el elíxir de la inmortalidad. En el habla popular de ciertas regiones, esta liebre se llama el doctor, o liebre preciosa, o liebre de jade.
De la liebre común se cree que vive hasta los mil años y que encanece al envejecer.
Borges, Jorge Luis. Manual de zoología fantástica.




English people believe to see a man's figure in the moon's spots; there are two or three references about the man in the moon in a Midsummer's Night Dream. Shakespeare talks about his thorn bush; some of the final lines in the Canto XX of the Inferno already talk about Cain and the thorns. In relation to this, Tomaso Casini reminds us of the Tuscan fable about the Lord imprisoning Cain on the moon and condemning him to carry a thorn bush till the end of times. Other people see the Holy Family, and Lugones wrote in his Lunario sentimental:

And everything is there: the Virgin with the baby; then
Saint Joseph (some are lucky enough
to see his stick): and the good white donkey
trotting around the moon fields.

Chinese people, on the other hand, talk about the hare in the moon. Buddha, in one of his previous lives, suffered from famine; a hare threw herself into the flames to feed him. Buddha sent her soul to the moon to reward her. There, under an acacia tree, the hare grinds with a magic mortar the drugs of the elixir of life. In some regions, this hare is popularly known as the doctor, the precious hare or the jade hare.
It is believed that the common hare live a thousand years and turns gray when she gets old.

1 comentarios: