En las
manchas lunares, los ingleses creen descifrar la forma de un hombre; dos o tres
referencias al hombre de la luna, al man
in the moon, hay en el Sueño de
una Noche de Verano. Shakespeare menciona su haz de espinas o maleza de
espinas, ya alguno de los versos finales del canto XX del Infierno habla de Caín y de las
espinas. El comentario de Tomaso Casini recuerda a este propósito la fábula
toscana de que el Señor dió a Caín la luna por la cárcel y lo condenó a cargar
un haz de espinas hasta el fin de los tiempos. Otros, en la luna, ven la
sagrada familia, y así Lugones pudo escribir en su Lunario sentimental:
Y está todo: la Virgen con el niño; al flanco,
San José (algunos tienen la buena fortuna
de ver su vara): y el buen burrito blanco
Trota que trota los campos de la luna.
Los chinos,
en cambio, hablan de la liebre lunar. El Buda, en una de sus vidas anteriores,
padeció hambre; para alimentarlo, una liebre se arrojó al fuego. El Buda, como
recompensa, envió su alma a la luna. Ahí, bajo una acacia, la liebre tritura en
un mortero mágico las drogas que integran el elíxir de la inmortalidad. En el
habla popular de ciertas regiones, esta liebre se llama el doctor, o liebre preciosa, o liebre de
jade.
De la liebre
común se cree que vive hasta los mil años y que encanece al envejecer.
English people believe
to see a man's figure in the moon's spots; there are two or three references
about the man in the moon in a Midsummer's Night Dream. Shakespeare talks about
his thorn bush; some of the final lines in the Canto XX of the Inferno already talk about Cain and the
thorns. In relation to this, Tomaso Casini reminds us of
the Tuscan fable about the Lord imprisoning Cain on the moon and
condemning him to carry a thorn bush till the end of times. Other people see
the Holy Family, and Lugones wrote in his Lunario sentimental:
And
everything is there: the Virgin with the baby; then
Saint
Joseph (some are lucky enough
to
see his stick): and the good white donkey
trotting
around the moon fields.
Chinese people, on the
other hand, talk about the hare in the moon. Buddha, in one of his previous
lives, suffered from famine; a hare threw herself into the flames to feed him.
Buddha sent her soul to the moon to reward her. There, under an acacia tree,
the hare grinds with a magic mortar the drugs of the elixir of life. In some
regions, this hare is popularly known as the doctor, the precious hare or the jade hare.
It is believed that the
common hare live a thousand years and turns gray when she gets old.
Fantástico relato: liebre, luna ... sabiduría
ResponderEliminar